Stalag X B: Gedichte - poems - poèmes |
Poèmes de Jan Theuninck - ORC(°1954) |
Poems by Jan Theuninck - ORC(°1954) |
Gedichte von Jan Theuninck - ORC(°1954) |
Jan Theuninck versei - ORC(°1954) - Prof. György Novak fordításában |
"Stalag Zehn B"le feldwebel est devenu généralle docteur du camp, professeur et nous les juifs - c'est banal - on est resté juif - pas d'erreur ORC(°1954) |
"Stalag Zehn B"the feldwebel became a generalthe camp doctor, a professor and we the Jews - it's banal - we stayed Jewish - no error. ORC(°1954) |
"Stalag Zehn B"Der Feldwebel ist General geworden,Der Arzt des Lagers, Professor, und wir, die Juden - es ist banal - wir sind jüdisch geblieben - keinen Zweifel! ORC(°1954) |
"Stalag Zehn B"a káplárból tábornok lett,a lágerorvosból professzor, mi zsidók pedig - milyen banális - zsidók maradtunk - úgy bizony. ORC(°1954) |
"Shoa"juif errant, juif mauditet nul mot sur eux est interdit traités de crimes et de trahisons ils ont été mis en prison on les a torturés et tués au nom d’une infâme idée et maintenant plus que jamais a qui le tour s'il vous plaît? ORC(°1954) |
"Shoa"wandering Jew, damned Jewand no words on them are forbidden suspected of crimes and treason they have been put in jail they have been tortured and murdered in the name of an insane idea and now - more than ever - who is next, please? ORC(°1954) |
"Shoa"Ewiger Jude , verdammter Jude,und kein Wort für sie ist verboten. Für Verbrechen und Verrat beschuldigt sind sie eingesperrt worden. Man hat sie gefoltert und getötet im Namen einer infamen Idee, und heute mehr denn je: Wer werden die Nächsten sein? ORC(°1954) |
"Soá"kóbor zsidó, átkozott zsidónincs rájuk tiltott szó bûntettek, árulás vádjával börtönbe zárták õket kínozták és gyilkolták õket egy eszetlen eszme nevében most pedig - most leginkább - kérik a következõt. ORC(°1954) |
Quelle - source - source:
|
Zuletzt bearbeitet am 2.11.2002 vom © WebTeam Moosburg (E-Mail) - Es gilt das Urheberrecht! |